Blogowy Klub Miłośników Jane Austen
Blog > Komentarze do wpisu

Jane Austen i pewna dama, Sanditon

 

Jane Austen i pewna dama, Sanditon

Wydawnictwo: Prószyński i S-ka, 1999

 

Pierwsze jedenaście rozdziałów napisała Jane Austen, kolejne dwadzieścia dziewięć „pewna dama”. Pomysł kontynuacji dzieła dziewiętnastowiecznej angielskiej pisarki był ryzykowny, ale według mnie efekt jest bardzo udany.

Powieści Jane Austen nigdy dość! Szkoda, że napisała ich tylko kilka. Nikt już dziś nie pisze tak, jak ona. Tym bardziej cieszy fakt, że znalazła się osoba, która potrafiła naśladować jej styl. Różnice są, ale wątpię by ktoś samodzielnie rozpoznał moment (szczególnie czytając tłumaczenie), w którym Marie Dobbs przejęła pałeczkę i „włączyła się w opowieść”.

Przez pierwsze strony najważniejsze postaci i miejsca zostały dobrze przez Austen zarysowane. Jednak ilość osób i powolne tempo akcji utrudniają dociekania, jaki rozwój fabuły autorka zaplanowała w „Sanditon”. Znamy jej zwyczaje, upodobanie do szczęśliwych zakończeń i łączenia młodych kobiet i mężczyzn w pary. Wiemy, czego nigdy by nie napisała. Ale czy na pewno? Pisarze zmieniają się, z czasem zmienia się ich twórczość.

Tematem „Sanditon” jest tytułowa miejscowość, nadmorski kurort, jej mieszkańcy i ich goście. Dwudziestodwuletnia Charlotta Heywood jest rozsądną i spokojną dziewczyną uważnie obserwującą ludzi wokół siebie. Ma zwyczaj nie tylko im się przyglądać, ale również ich oceniać. Do Sanditon została zaproszona przez małżeństwo Parkerów i to dzięki nim poznaje okoliczne towarzystwo: bogatą lady Denham, jej towarzyszkę: biedną Klarę Brereton, jej krewnych: sir Edwarda Denhama i Esther Denham i wielu innych.

Zaletą książki są bogate portrety psychologiczne postaci i interesująca fabuła. Przez pewien czas nie wiadomo, kto będzie wybrankiem Charlotty (i innych pań). Jest też jedna tajemnica, dość prosta do rozwiązania, a przy tym urozmaicająca akcję. Minus dostrzegam jeden – końcowy awanturniczy wątek i niedostateczna motywacja bohatera, który go rozpoczął. Może w filmie wyglądałoby to atrakcyjnie, ale mi nie pasuje do powieści Jane Austen.

Charlottę polubiłam. W uroczy sposób zmaga się ona z własnymi uczuciami i próbuje zachować rozsądek w obliczu miłości (co się jej nie bardzo udaje):

 

Krótko mówiąc: była na prostej drodze do zakochania się – i znalazła się w połowie tej drogi, zanim uświadomiła sobie choćby, że na nią wstąpiła. Przy całym swoim zrównoważeniu i trzeźwości nie spostrzegła otwierającej się przed nią przepaści – najwyższego szaleństwa, jakim jest obdarzenie kogoś uczuciem, przy braku pewności, że zostanie ono odwzajemnione. I jak wiele mniej rozsądnych młodych dam, Charlotta zachowywała się w najnormalniejszy i najnielogiczniejszy zarazem sposób.”



Marie Dobbs stworzyła postać podobną do bohaterek Austen: rozważną, kierującą się sumieniem i moralnością, dobrze wychowaną, dobrą dla innych. I dlatego „Sanditon” czyta się bardzo przyjemnie.

Ocena: 5/6

 

PS Jeżeli ktoś ma ochotę, może spróbować zgadnąć, czy przytoczony przeze mnie fragment napisała Jane Austen czy Marie Dobbs.


Autorka recenzji: Felicja, Co warto czytać?

sobota, 23 marca 2013, felicja79

Polecane wpisy

  • Jane Austen - „Perswazje”

    Autor: Jane Austen  Tytuł oryginalny: Persuasion Język oryginalny: angielski Wydawnictwo: Prószyński i S-ka Przekład: Anna Przedpełska-Trzeciakowsk

  • Jane Austen – „Duma i uprzedzenie"

     Autor: Jane Austen  Tytuł oryginalny: Pride and Prejudice Język oryginalny: angielski Wydawnictwo: Prószyński i S-ka Kategoria: Literat

  • Julka o ekranizacjach "Opactwa Northanger"

    Od dziś rozmawiamy na naszym blogu o ekranizacjach "Opactwa Northanger" Jane Austen. Tekst wprowadzający przygotowała Julka ( wspolnabiblioteczka ): Dobrze, p

TrackBack
TrackBack URL wpisu:
Komentarze
krainaczytania
2013/03/23 13:59:01
Ja nie potraktowałam tej powieści jak jedną całość. Po prostu rozbiłam na tę autorstwa Austen i tę autorstwa Dobbs. Nie można umiejętności pisarskich Dobbs, która nawiasem mówiąc pisarką nie jest, a dziennikarką, porównywać z talentem Austen. To są dwie różne sprawy. W moim przekonaniu Dobbs bije Mistrzynię na głowę. Jej postacie nie są mdłe, nie wieje z fabuły nudą, ta cześć jest bardziej współczesna i bliższa czytelnikom XXI wieku. :-)
-
felicja79
2013/03/23 18:16:00
@krainaczytania
Początek napisany przez Jane Austen rzeczywiście jest dość "spokojny". Innymi słowy mówiąc: niewiele się dzieje, dopiero poznajemy postaci. Tym bardziej jestem ciekawa, jak ona zamierzała to skończyć :-).

Marie Dobbs to dość tajemnicza postać. Zastanawiam się, kim tak naprawdę jest i czy pod tym nazwiskiem nie kryje się jakaś znana pisarka?
Taką znalazłam o niej informację:

"Anne Telscombe [=Marie Dobbs], Sanditon, by Jane Austen and another lady (Houghton Mifflin, 1975). [Imitates Jane Austen's style fairly well; deflates the melodramatic pretensions of bodice-ripping novels in a somewhat different way than Austen did, but is still amusing; the éclaircissement in the last few pages is weak. Apparently "Anne Telscombe" is a pseudonym for "Marie Dobbs", or vice versa -- or maybe they're both pseudonyms for the same person. This completion may become a Hollywood movie.] "
www.pemberley.com/janeinfo/austseql.html
-
krainaczytania
2013/03/23 18:57:43
@Felicja
Tak, ona pisze jeszcze pod innym pseudonimem, ale to przede wszystkim dziennikarka. Pisarką została nazwana po dokończeniu "Sanditon" :-)
-
krainaczytania
2013/03/23 19:24:19
PS. W Polsce "Sanditon" funkcjonuje pod nazwiskiem Marie Dobbs, natomiast na Zachodzie książka została wydana pod nazwiskiem Anne Telescombe: www.goodreads.com/review/show/562472491?utm_medium=api&utm_source=flash_widget
-
krainaczytania
2013/03/23 19:25:37
A tu masz jeszcze inną wersję: www.goodreads.com/book/show/166174.A_Completion_of_Sanditon_Jane_Austen_s_Unfinished_Novel?ac=1
Też chciałabym ją przeczytać :-)
-
felicja79
2013/03/24 18:16:51
@krainaczytania
Dzięki za linki, szczególnie ten ostatni! Nie wiedziałam o tej książce. Ciekawe, jak potoczyły się w niej losy bohaterów :-).
-
krainaczytania
2013/03/24 19:55:40
Obawiam się, że ta druga książka jest dostępna tylko w oryginale. Nie orientuję się, czy jakiś polski wydawca przełożył na język polski tę kontynuację. Trzeba będzie trochę poszperać. A tak swoją drogą to sobie obydwie podyskutowałyśmy. Czyżby reszta klubowiczek zapomniała o "Sanditon", czy może dziewczyny nie przeczytały, bo książka trudno dostępna i tylko nam-szczęściarom się udało ;-)))
-
felicja79
2013/03/25 18:11:12
@krainaczytania
Mam nadzieję, że ktoś do nas dołączy :-). Może po Wielkanocy.



Dyskutują na blogu:

Agnieszka (krainaczytania)
Beata (felicja79)

Adriana Agnieszka (manuskrypt1)
Aurora
Danusia (avo_lusion)
Dorota Anna (zaczytania)
Dorota (polonisty)
Julka (wspolnabiblioteczka)
Kaye
Kasia
Lena
Maniaczytania
nusia00
zona.oburzona





Harmonogram dyskusji:


EMMA
25 marca 2012
dyskusja o „Emmie”
21 kwietnia 2012
dyskusja o ekranizacjach „Emmy”


ROZWAŻNA I ROMANTYCZNA
19 maja 2012
dyskusja o „Rozważnej i romantycznej”
23 czerwca 2012
dyskusja o filmie „Rozważna i romantyczna”


MANSFIELD PARK
21 lipca 2012
dyskusja o „Mansfield Park”
18 sierpnia 2012
dyskusja o ekranizacjach „Mansfield Park”


OPACTWO NORTHANGER
22 września 2012
dyskusja o „Opactwie Northanger”
20 października 2012
dyskusja o filmie „Opactwo Northanger”


DUMA I UPRZEDZENIE
17 listopada 2012
dyskusja o „Dumie i uprzedzeniu”
15 grudnia 2012
dyskusja o ekranizacjach „Dumy i uprzedzenia”


PERWAZJE
19 stycznia 2013
dyskusja o „Perswazjach”
16 lutego 2013
dyskusja o filmie „Perswazje”


SANDINTON
23 marca 2013
dyskusja o „Sanditon”


LADY SUSAN, WATSONOWIE
20 kwietnia 2013
dyskusja o „Lady Susan; Watsonowie”


ZAPRASZAMY SERDECZNIE!








Napisz do nas e-mail
Agnieszka
Beata





Szablon